재단법인 한국동물보호협회
  • 홈
후원을 기다립니다

병숙씨

영작 된 시를 잘 활용하겠습니다. 감사합니다.



>사랑이 모자라 서두른 이별과
>
>세월이 남았건만 문닫은 마음
>
>요람에서 무덤까지 가는 길이 왜 그리도
>
>험난한 여정인지.
>
>they do not have enough love so we have still unfamiliar parting and time and tide
>but the close heart from the cradle to the grave why it is so hare way
>
>
>
>
>
>우리들을 지순한 사랑으로 돌보아주면
>
>사람들에게 지고한 사랑을 주는것을
>
>우리들을 버린 사람들은 진실로 모르는구나.
>
>it they are care about me with holy love
>we always give the love to them
>they really do not know it who throw ours
>
>
>
>
>살아가면서
>
>몹시도 괴로울때
>
>몹시도 외로울때
>
>사람과 함께 외롬과 괴로움을 공감할수 있음을
>
>우리들을 버린 사람들은 정녕 모르는구나.
>
>lead a life
>when they are painful and lonely
>we can sympathize with them
>they really do not know it who throw ours
>
>
>
>
>우리들의 커다란 눈망울을 변함없이 사랑한다는 것이
>
>사람의 마음을 선으로 이끌어 가고 있음을
>
>우리들을 버린 사람들은 정말로 모르는구나.
>
>if they are still love ours
>also they can lead the own heart to good
>they really do not know it who throw ours
>
>
>상처입은 마음을 우리들 한테서 위로 받을 수
>
>있다는 것을
>
>우리들을 버린 사람들은 안타깝게도 모르는구나.
>they can appreciate form ours
>they really do not know it who throw ours
>
>
>
>쉽게 변절하고 쉽게 포기하고 쉽게 굴절되는
>
>우리들을 버린 사람들.
>
>아아 용서하라. 용서하라..
>easy to apostatize, easy to give up and easy to avandon one's integrity
>who thorw ours
>oh please forgiveness.. forgiveness
>
>
>
>
>
>
>나름대로 해석은 해보았는데요..
>
>시로쓰는 영어랑.. 일반 회화 영어랑은 차이가 있어서요..;;
>
>제대로 된건지는 잘 모르겠어요..
>
>
제목 날짜 조회 수sort
도와주십시오...질문입니다 2 2005-10-17 8563
두류공원 산책로에 너구리 1 2006-10-13 8563
문의드립니다. 5 2010-10-29 8564
협회와 이 글을 쓴 기자에게 한말씀... 2004-04-21 8565
<font color=red size=2><b>[re] 어제 협회를 방문했다는데...좀 이상한 점이 있군요. 1 2007-02-25 8565
반갑습니다.^^ 2005-04-20 8566
인천사건관련기사입니다 2005-06-15 8566
자원봉사하고싶은데요... 2004-09-08 8569
주변효과 4 2007-09-29 8570
이제서야 회원가입했습니다,,(가입인사드립니다) 2004-09-15 8572
개식용금지전단지요....FAX로 보내주세요.. 1 2007-03-17 8572
너무나 어이없는 기사를 보고 1 2008-03-07 8573
7/1일 오후3시에 망고와새끼냥이 두아이가 협회로 떠났습니다^^ 2 2006-07-02 8575
먹으려고들면 수입이아니라,, 2004-11-05 8576
후원금이요 7 2008-09-29 8576
보양식은 비만식 - 생방송 모닝와이드 1 2006-07-06 8577
우리집 코카 위탁소에 보냈습니다. 2 2007-01-23 8577
고양이 1 2011-02-23 8577
Merry X-mas & Happy New Year ! 2004-12-23 8578
부탁과 조언구합니다. 5 2008-09-02 8578
Top