재단법인 한국동물보호협회
  • 홈
후원을 기다립니다

병숙씨

영작 된 시를 잘 활용하겠습니다. 감사합니다.



>사랑이 모자라 서두른 이별과
>
>세월이 남았건만 문닫은 마음
>
>요람에서 무덤까지 가는 길이 왜 그리도
>
>험난한 여정인지.
>
>they do not have enough love so we have still unfamiliar parting and time and tide
>but the close heart from the cradle to the grave why it is so hare way
>
>
>
>
>
>우리들을 지순한 사랑으로 돌보아주면
>
>사람들에게 지고한 사랑을 주는것을
>
>우리들을 버린 사람들은 진실로 모르는구나.
>
>it they are care about me with holy love
>we always give the love to them
>they really do not know it who throw ours
>
>
>
>
>살아가면서
>
>몹시도 괴로울때
>
>몹시도 외로울때
>
>사람과 함께 외롬과 괴로움을 공감할수 있음을
>
>우리들을 버린 사람들은 정녕 모르는구나.
>
>lead a life
>when they are painful and lonely
>we can sympathize with them
>they really do not know it who throw ours
>
>
>
>
>우리들의 커다란 눈망울을 변함없이 사랑한다는 것이
>
>사람의 마음을 선으로 이끌어 가고 있음을
>
>우리들을 버린 사람들은 정말로 모르는구나.
>
>if they are still love ours
>also they can lead the own heart to good
>they really do not know it who throw ours
>
>
>상처입은 마음을 우리들 한테서 위로 받을 수
>
>있다는 것을
>
>우리들을 버린 사람들은 안타깝게도 모르는구나.
>they can appreciate form ours
>they really do not know it who throw ours
>
>
>
>쉽게 변절하고 쉽게 포기하고 쉽게 굴절되는
>
>우리들을 버린 사람들.
>
>아아 용서하라. 용서하라..
>easy to apostatize, easy to give up and easy to avandon one's integrity
>who thorw ours
>oh please forgiveness.. forgiveness
>
>
>
>
>
>
>나름대로 해석은 해보았는데요..
>
>시로쓰는 영어랑.. 일반 회화 영어랑은 차이가 있어서요..;;
>
>제대로 된건지는 잘 모르겠어요..
>
>
제목 날짜sort 조회 수
속보입니다.. 다들 봐주세요.. 2005-08-02 10136
지난 뉴스지만 .. 너무 뜻깊은 뉴스.. 2005-08-04 7957
저기요^^;; 2005-08-04 9479
저기요^^;; 2005-08-04 9114
포항회원 최영자씨께 감사 드립니다. 정말 수고 하셨습니다. 2005-08-04 8649
그냥 걱정만 합니다, 2005-08-04 9735
운영자님~~+_+ 2005-08-05 9337
기사-복제 개 '스너피'탄생 찬사-우려도 제기 2005-08-05 9816
기사-"우리집강아지 '영원히 키우는 시대오나 - 과연 좋아만 할일일까? 2005-08-05 9808
토론방에서 퍼옴] 황우석은 재림의 신호탄 2005-08-05 9777
토론방에서 퍼옴] 배아줄기세포 복제의 그늘 2005-08-05 9723
도와주시면 고마울뿐이지요. 2005-08-05 8377
힘들지요- 2005-08-05 8909
복제동물을 가진다는 것은 맹목적인 사랑에 눈 먼 허망한 욕심 2005-08-05 10354
인간의 친구, 개 복제- 2005-08-05 9882
욕 엄청 먹었습니다... 2005-08-06 10103
욕 엄청 먹었습니다... 2005-08-06 9577
욕 엄청 먹었습니다... 2005-08-06 8286
우리가 사는 세상은...... 2005-08-07 9038
동물원에서 '조로'할 복제 동물의 슬픈 사연 2005-08-07 11271
Top